"Чотири ювілеї". Саме таку назву має книжка, яка побачила світ в австралійському Сіднеї, під час Свята Покрови.

Різдво Українців в Канаді, 1942 рік — кутя, перша зірка, колядки, навіть мушкательки у вікні... Дивовижна і вельми раритетна кольорова документальна хроніка 1942 року про Різдвяні Свята і побут Українців у Канаді.

Мігранти були арештовані в аеропорту Афін в неділю після того, як поліція виявила, що українські паспорти, які вони везли, були вкрадені або загублені

Американська школярка українського походження Софія Лисенко створила штучну макромолекулу, що може безперешкодно доставляти ліки до уражених хворобами Альцгеймера чи Паркінсона клітин мозку.

П'ятниця, 31 серпня 2018 10:56

Росія видворяє з Криму українців

Російська Федерація порушує права українців, які відмовилися отримати російські паспорти в окупованому Криму, зокрема видворяючи їх як мігрантів, які порушили терміни перебування на півострові.

У Греції затримали 148 громадян України, 132 з яких – за обвинуваченням у перевезенні нелегальних мігрантів.

Іван Богдан — перший писемно зафіксований виходець з України, чия нога ступила на землю Американського континенту.

Іван Богдан родом із Коломиї.

У 1608 році — прибув до Джеймстауна (Північна Вірджинія) з Європи на англійському кораблі «Марія та Маргарита». Цей факт згадано у книжці «Достовірні записки про подорожі й пригоди капітана Джона Сміта в Європі, Африці та Америці», том 2 (1630).

Іван Богдан був корабельним теслею, добре знався на виробництві скла і дьогтю — дуже цінної тогочасної мануфактури.

Можливо, тому перша за океаном скляна гута була заснована саме у Джеймстауні.

У червні 1619 року група європейських заробітчан, серед яких був Іван Богдан, організувала перший у Джеймстауні страйк, вимагаючи від місцевої влади, аби їх зареєстрували як повноправних громадян міста та трактували нарівні з англійцями. Їхні вимоги задовольнили.

У Раді Європи у Страсбурзі представлена позиція УПЦ КП, УГКЦ та УПЦ (МП) у вирішенні конкретних проблем біженців та мігрантів

З нагоди відзначення 70-тих роковин депортації українців у Казахстан 13-14 жовтня Пасторально-міграційний відділ УГКЦ у співпраці з Посольством України в Казахстані проведе у Караганді Форум мігрантів на тему: «Духовна та культурна ідентичність українців Східної Європи та Азії. Вчора. Сьогодні. Завтра».

Про це повідомляє Пасторально-міграційний відділ УГКЦ.

Форум покликаний консолідувати громадське життя українців в країнах Східної Європи та Азії і сприяти оживленню життя Церкви та громадських організацій.

У рамках Форуму відбудеться дві сесії: “Духовний вимір українців у площині пост-радянського простору” і “Громадське життя українців та виховання майбутнього покоління”.

13 жовтня у Караганді відбудеться Міжнародна науково-практична конференція на тему: «Депортація народів в епоху тоталітаризму: історичні уроки». Крім того, відбудеться презентація книг, документів та спогадів про депортацію українців до Казахстану. 

Також у рамках Форуму у Караганді відбудеться відкриття та освячення пам’ятника депортованим українцям, відкриття виставки, присвяченій депортації, та концерт-реквієм.
Учасники Форуму відвідають і селище Спаськ, де розташований Меморіал жертвам Карлагу, щоби вшанувати пам'ять жертв масової депортації українців до Казахстану.

У Німеччині організація TELC (The European Language Certificates), що діє за підтримки уряду, надрукувала підручник для навчання іноземців німецької мови, в якому міститься зображення Криму як частини Росії. На це звернули увагу та повідомили читачі, що мешкають у Німеччині, інформує "Європейська правда".

Зображення анексованого Криму з'явилося у "робочій книзі", що призначений для навчання іноземців, які іммігрували до Німеччини й мають інтегруватися у суспільство (рівень володіння мовою B1.1, трохи вищий за початковий).

На політичній карті Європи, наведеній у підручнику, Крим зафарбований у кольори Росії. Примітно, що територіальну цілісність Кіпру автори підручнику не заперечують.


Фрагмент сторінки підручника / ЄвроПравдаФрагмент сторінки підручника

У Німеччині TELC діє від імені федерального міністерства внутрішніх справ у співпраці з Гете-інститутом та розробляє тести з німецької мови для іммігрантів. Подібні тести TELC виробляє і для Австрії за підтримки МВС Австрії.

Складання такого тесту є одним з етапів проходження інтеграційних курсів для іноземців, що дозволяє претендувати на посвідку на проживання у Німеччині.

Разом з тим, у прес-службі Федерального відомства з питань міграції та біженців (BAMF) в Нюрнберзі повідомили, що за підсумками перевірки було прийнято рішення "негайно вилучити" обидва посібники TELC з вивчення німецької мови зі списку схвалених, у яких міститься зображення "російського" Криму, передає DW.

"Ми шкодуємо, що в одному зі схвалених нами навчальних посібників міститься помилкова карта, - сказала прес-секретар відомства Андреа Брінкман. - При цьому ми наголошуємо, що цим ми не хочемо зробити політичну заяву".

За її словами, відомство не брало участі ні в розробці, ні у фінансуванні навчальних посібників фірми TELC. Брінкман також зазначила, що в червні 2016 року підручники отримали лише попереднє схвалення відомства, оскільки TELC на той момент не надала їхній остаточний варіант для друку - "крім деяких доповнень та вступного слова, не було й карти", яку тепер критикують.

Незважаючи на вилучення підручників зі списку схвалених, організатори інтеграційних курсів зможуть продовжити з ними працювати, повідомили в BAMF. Негайну відмову від підручників у відомстві визнали "невиправдано жорсткою" щодо тих, хто вже почав займатися.

При цьому відомство проінформує їх про те, що в них міститься помилкове зображення Криму й про те, що компанія-автор підручників виправить помилку, а підручники можна буде замінити. 

Нагадаємо, у МЗС України наприкінці 2015 року запустили спецпроект, в рамках якого збирають повідомлення про помилки щодо Криму в іноземних публікаціях та домагаються їх виправлення.

Сторінка 1 із 2