Бібліотека Конгресу США офіційно почала вживати назву Kyiv
Ще один німецький аеропорт виправив Kiev на Kyiv. #KyivNotKiev
Міжнародний аеропорт у Франкфурті-на-Майні почав використовувати назву Києва латиницею відповідно до української транслітерації.
KyivNotKiev: 26 міжнародних летовищ почали правильно називати українську столицю
Наприкінці минулого року МЗС України ініціювало масштабний проект #CorrectUA. Він звертає увагу міжнародної спільноти на коректне написання українських географічних назв, які через тривалий вплив радянської влади почали транслітерувати латиницею відповідно до російських норм.
Міжнародний аеропорт Данії Біллунн змінив написання назви Києва з Kiev на Kyiv.
Міжнародний аеропорт Данії Біллунн змінив написання назви Києва з Kiev на Kyiv, відповідно до української транслітерації
Міжнародний аеропорт Афін почав використовувати правильну назву української столиці
У жовтні, Міністерство закордонних справУкраїни спільно із Центром стратегічних комунікацій “StratCom Ukraine” розпочало онлайн-кампанію “#CorrectUA”, в рамках якої зверталися до іноземних установ, ЗМІ з вимого правильного транслітерованого написання Київ, як Kyiv.