Про це повідомляється на сторінці Генерального консульства України в Мюнхені в Facebook.
«У неділю в храмі Покрови Пресвятої Богородиці відбулося урочисте вручення подяк від Національного музею Голодомору-геноциду в Києві активістам української громади Баварії, які взяли участь у міжнародному проєкті «Аудіогід для кожного» та переклали текст оглядової екскурсії в музеї на німецьку мову», - йдеться у дописі.
Як повідомляється, Генеральний консул України в Мюнхені Юрій Ярмілко подякував волонтерам Миколі Франкевичу, Наталії Ткачук, Наталії Михайловій, Михайлу Добрянському (Michael Dobrjanskyj), Надії Савченко та Олені Цольнер (Olena Zöllner) «за допомогу у важливій справі донесення до іншомовних аудиторій інформації про злочин комуністичного режиму проти українського народу».
У Генеральному консульстві України в Мюнхені також подякували перекладачеві та філологу Крістіану Вайзе (Christian Weise) за редагування перекладу та начитку тексту. Адже, саме його голос розповідатиме німецькомовним гостям музею про Голодомор в Україні у 1932-1933 роках.